C'est un abbé fort savant, mais qui fait sonner trop haut sa […] Élargissez votre recherche dans Universalis. XVe s. Au dire voir, ils [les nobles] n'estoient qu'une poignée de gens dedans, au regard de la communauté du royaume d'Angleterre, Froissart, I, 1, 32. voy, vrai : dy mey voir, dis-moi vrai ; du latin verus, vrai. Il se joint souvent au mot même. Étymol. « ÉTYMOLOGIE » est également traité dans : Né à Mayence, Franz Bopp étudie à Paris de 1812 à 1816 (le persan, l'arabe, l'hébreu, le sanskrit), puis à Londres de 1816 à 1820. Je voys au moins de loing après [ces auteurs], disant que voire [disant oui, approuvant], Montaigne, I, 155. : […] J.-C.), Yāska, dont le Nirukta est un commentaire étymologique sur une sorte de lexique de mots védiques appelé Nighaṇṭu . …pour nos abonnés, l’article se compose de 9 pages. Texte intégral, sans publicité ni brimborions. f° 118. L'introduction de cet ouvrage est le plus ancien texte sanskrit définissant les principales catégories sémantiques : le verbe, qui exprime l'être ( bhāva ) en tant que naissance, f […] XIe s. S'il volt ostages, il en aurat par veir, Ch. 2 vère (dans l'arrondissement de Valognes, dit le Dict. 5 Étymol. Français [modifier le wikicode] Étymologie [modifier le wikicode] (Siècle à préciser) Du latin vera, pluriel neutre pris adverbialement de verus (« vrai », « juste »). Il est alors […] 1. de l'Acad. Le sens propre du mot est « recherche du vrai », ajoutons dans et par les mots : cette précision indique le but et le moyen de ce qui est moins alors une discipline qu'un mode de pensée, aux applications aussi bien philosophiques que poétiques. franco-normand de Métivier, Londres, 1870, les enfans jouent à un jeu qui consiste à répondre à toutes les questions sans se servir des particules négatives et affirmatives, et ils disent en commençant : Je te défends de dire ni oui ni non ni vère, jusqu'à ce que je sois repassé de la feire) ; bourguig. Prince, aujourd'hui [je] voy tout anientir, Le voir cesser, et regner le mentir, Deschamps, Poésies mss. Après un passage à Toulouse (droit), où son éloquence fait des ravages dans les milieux estudiantins, il se fixe à Lyon auprès de l'un d […] Lire la suite, L'un de ces abbés qui occupent tant de place dans l'histoire de la littérature française au xvii e siècle. Inscrivez-vous à notre newsletter hebdomadaire et recevez en cadeau un ebook au choix ! Il y a longtemps que l’on voit qu’il se … Entendu mécaniquement, par exemple, il consiste à ajouter une contrainte aux règles de la langue (par exemple, que tous les mots doivent commencer par la même lettre), ou bien à en retrancher une, par exemple en acceptant qu'un mot soit découpé en ses constituants plus d'une fois (c'est ce que pratique Brisset). On s'y instruit de choses qui ne se trouvent pas dans les livres les plus graves, voire même dans l'Encyclopédie, Arnault, Loisirs d'un banni, t. II, p. 104, dans POUGENS. VI. : […] D'où l'ambiguïté foncière de cette discipline. L 'étymologie est illustrée par un auteur ancien de date incertaine (antérieure au ii e s. av. XIIe s. Au mont n'a [au monde il n'y a], voir, si cruel traïson Qu'un bel semblant et courage felon, Couci, IX. Voir ou voire signifiait vrai, et il a été pris adverbialement pour vraiment. L'« étymologie » ainsi comprise fournit des éléments d'argumentation applicables à presque toutes les activités de l'esprit, de la recherche exégétique jusqu'à l'ornementation rhétorique (calembours). Bien s'en vestiroient as festes Empereor, ou roi, voire ange, la Rose, 20 435. 4 Il est donc difficile d'en donner une définition scientifiquement rigoureuse. Fac-simile de l'édition originale du Littré (BNF). J’aime mieux le croire que d’y allez voir. Expressio est un dictionnaire proposant la signification et l'histoire, l'origine ou l'étymologie des expressions françaises plus ou moins courantes ou populaires, avec sérieux et décontraction Il est le fondateur de la méthode comparative en linguistique. — C’est à voir. Lire la suite, Dans le chapitre « L'étymologie » ÉTYMOLOGIE. Paul ZUMTHOR, Isidore de Séville, au début du viie siècle, constitua une [...], 1 L'« étymologie » antique établit, entre deux mots, un rapport pensé comme idéal plutôt que réel, et cela en dehors de toute perspective historique : expliquer homo par humus revient à établir, entre les contenus de ces formes plus ou moins semblables, une relation d'analogie. La glose […] voir : 1. Vérifier par soi-même une assertion, une information. J. Linskill, 201); 1552 voir le jour, voir la lumière « être vivant » (Ronsard, Les Amours, éd. P. Laumonier, t. 4, p. 47 et p. 88); 1585 voir le jour en parlant d'une production de l'esprit (N. Du Fail, Contes et Discours d'Eutrapel, éd. Les Pères de l'Église l'utilisèrent comme un moyen auxiliaire en vue de l'interprétation du texte sacré. En effet, l'étymologie possède une très longue histoire qui, durant des siècles, l'attacha à la philosophie autant qu'à la linguistique ; son objet même est équivoque, car elle s'occupe tour à tour ou à la fois des formes du langage et de leur contenu ; son champ d'application, enfin, est celui du conjectural plutôt que de l'évidence. © 2020 Encyclopædia Universalis France.Tous droits de propriété industrielle et intellectuelle réservés. XVIe s. Voire mais, comment seroit-il possible de trouver un taureau si grand, dit l'estranger ? 3 Professeur de français, il exerce surtout à l'étranger : en Roumanie, en Hongrie, en Tchécoslovaquie, enfin en Grande-Bretagne et, plus longuement, à l'université de Groningue (Pays-Bas). En effet, l'étymologie possède une très longue histoire qui, durant des siècles, l'attacha à la philosophie autant qu'à la l Lire la suite. Sélectionner, organiser, concentrer, rendre assimilable l'héritage de la culture hellénistique et romaine : pour réaliser ce programme, Isidore applique à toutes les connaissances quatre catégories de pensée qu'il tire des traditions de la grammaire antique. Ceci est à voir. : […] Dans l'usage commun, étymologie désigne soit en général la science de la filiation des mots, soit en particulier l'origine de tel ou tel mot. Voir une affaire à fond. Lire la suite, Après avoir fait à Paris des humanités classiques très soignées, Étienne Dolet entreprend le traditionnel tour des universités européennes, notamment à Padoue, qui est l'un des centres les plus réputés de l'humanisme italien avec une forte coloration épicurienne. Ïον ÏÎ¬Î½Ï ÏÏÎλιμον, étude méthodologique et exemples mycéniens, donnant la dérivation des mots usuels classés sous leur racine commune et en divers groupes, d'après les résultats de la science moderne, de la langue française usuelle et littéraire, avec l'explication de quelques proverbes et dictons populaires, pour servir à l'histoire de la langue française, de la langue française ou des locutions françaises empruntées littéralement de la langue latine, ou Lésions de certains mots dans le cours de l'usage, comparée aux autres langues romanes et au latin, Dictionnaire étymologique et historique des anglicismes, in French, and a few Turkological comments, de la langue d'oïl ou dialectes français des XII, Dictionnaire des mots français empruntés à l'occitan, Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne, de orÃgen oriental (arabe, hebreo, malayo, persa y turco), éléments slaves, magyars, turcs, grecs-moderne et albanais, Roots, stems, and branches of the English language, the formation of Teutonic words in the English, avec leur signification française, et leurs dérivés classés par familles, die uit het Arabisch, Hebreewsch, Chaldeeuwsch, Perzisch en Turksch afkomstig zijn (Oosterlingen), dans les langues romanes, essai de lexicologie comparée, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Dictionnaire des racines des langues européennes, Manuel pour l'étude des racines grecques et latines, Französisches etymologisches Wörterbuch, Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen, Etymological dictionary of the Romance languages, Dictionnaire étymologique de la langue latine, Etymological dictionary of the Latin language, Etymological and explanatory dictionary of words derived from the Latin, Etymologisches Wörterbuch der lateinischen Sprache, Dictionnaire étymologique de la langue grecque, Analyse étymologique des racines de la langue grecque, ι, αι, ει, οι, Ï , Î±Ï , ÎµÏ , Î¿Ï , κ, ξ, Ï, Ï, Ï, Etymologisches Wörterbuch der griechischen Sprache, Sur les « mots voyageurs » de l'Inde jusqu'en Grèce, Les emprunts arabes et grecs dans le lexique français d'Orient, Dictionnaire des mots français d'origine arabe, Les mots d'origine portugaise en français, Dictionnaire étymologique de la langue française, Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache, Vocabulaire synthétique de la langue française, Dictionnaire synoptique d'étymologie française, Etymological dictionary of the French language, Les principales étymologies de la langue française, Dictionnaire étymologique, critique, historique, anecdotique et littéraire, Dictionnaire étymologique de la langue françoise, Traité de la formation des mots composés dans la langue française, Dictionnaire étymologique des mots françois dérivés du grec, Die spanischen Elemente im französischen Wortschatz, L'anglicisme et l'anglo-américanisme dans la langue française, Remarques sur les mots français dérivés de l'arabe, Dictionnaire étymologique des mots de la langue française dérivés de l'arabe, du persan ou du turc, Dictionnaire étymologique des mots d'origine orientale, Louis Marcel Devic's etymological dictionary of Oriental loanwords, Glossaire explicatif des mots de provenance malaise et javanaise, Dictionnaire étymologique de la langue wallonne, Vocabolario etimologico della lingua italiana, L'elemento germanico nella lingua italiana, Vocabolario etimologico odierno napoletano-italiano, Diccionario general etimológico de la lengua española, Diccionario etimológico de la lengua castellana, Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe, Remains of Arabic in the Spanish and Portuguese languages, Glosario etimológico de las palabras españoles, Etymologisches Wörterbuch der rumänischen Sprache, Etymological dictionary of modern English, A complete etymology of the English language, Etymological dictionary of the English language, Concise etymological dictionary of the English language, Etymologisches Wörterbuch der englischen Sprache, Etymological manual of the English language, Dictionnaire étymologique des racines allemandes, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Etymological dictionary of the German language, Etymologisches Lehnwörterbuch der deutschen Sprache, Beknopt etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal, Etymologisch Handwoordenboek der nederduitsche Taal, Verklarende lijst der nederlandsche woorden, The influence of Low Dutch on the English vocabulary, dictionnaire étymologique de l'astronomie, Ãtude comparative sur les noms des couleurs. consulté le 14 octobre 2020. Le résultat est qu'on laisse parler l […] Ce n'est que tardivement qu'il décide de présenter une thèse de lettres sur la poétique de Paul Valéry. A. Verbe trans. Son ouvrage, Le Système de conjugaison du sanscrit comparé avec celui des langues grecque, latine, persane et germanique, etc. pour renforcer une idée (Wace, Brut, éd. Dans l'usage commun, étymologie désigne soit en général la science de la filiation des mots, soit en particulier l'origine de tel ou tel mot. URL : https://www.universalis.fr/encyclopedie/etymologie/, Encyclopædia Universalis - Contact - Mentions légales - Consentement RGPD, Consulter le dictionnaire de l'Encyclopædia Universalis. Lire la suite, Décédé à Paris le 2 février 1983, Pierre Guiraud est né à Sfax (Tunisie) le 26 septembre 1912. C'est ce qu'exprime le mot origo (en français : origine), souvent employé comme synonyme d'étymologie. S’apercevoir, se rendre compte, comprendre. et Hist. Lire la suite, Dans le chapitre « Originalité de la culture isidorienne » XIIIe s. Je l'eüsse gehi [avoué], Voire le premier jour que je oncques vins ci, Berte, CXVIII. Grammaire et langage dans l'Inde ancienne, https://www.universalis.fr/encyclopedie/etymologie/, dictionnaire de l'Encyclopædia Universalis. Quelque chose de cette conception survécut jusqu'au début du xixe siècle. • Etymologie der neuhochdeutschen Sprache: étymologie de l'allemand moderne, par Konrad Duden (1893) • Etymologisches Lehnwörterbuch der deutschen Sprache: dictionnaire étymologique des mots d'origine étrangère, par Karl Jürgens (1877) • Die deutschen Vogelnamen: étymologie des noms d'oiseaux, par Viktor Suolahti (1909) Un abbé, mais non un prêtre : il n'ira pas au-delà du sous-diaconat qu'il reçoit en 1648 ; ses confortables revenus ecclésiastiques lui permettent dès lors de donner tout son temps aux études et aussi, plus tard, à la vie de salon. D'origine probablement stoïcienne, le grec ἐτυμολογία fut formé, à partir de l'adjectif ἔτυμος (vrai), pour désigner un genre de spéculations déjà traditionnel au iie siècle avant notre ère. Une requête vide propose un mot au hasard. 1155 veire « certainement, vraiment » terme empl. ( Über das Konjugationssystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem de […] Recevoir les images des objets par le sens de la vue... Définition dans le Littré, dictionnaire de la langue française. et Hist. Des mots aux choses, la différence et l'analogie cernent tout objet de connaissance en le distinguant et le rapprochant des autres. Ce remède est inutile, voire même pernicieux, Dict. Amyot, Lyc. Si vous ne le croyez pas, allez-y voir. 31. Lire la suite, Dans le chapitre « Une rhétorique de l'excès » Picard, voire, vrai, oui-da ; bas-norm. 1.a) 2 e moit. de Rol. Picard, voire, vrai, oui-da ; bas-norm.vère (dans l'arrondissement de Valognes, dit le Dict. Définition, avec citations, historique littéraire et étymologie. x e s. « percevoir par les yeux » (St Léger, éd. « ÉTYMOLOGIE », Encyclopædia Universalis [en ligne], On pourra décrire cet excès de multiples façons. Adverbe [modifier le wikicode]. Il est donc difficile d'en donner une définition scientifiquement rigoureuse.
Scott Eastwood Parents, Générateur De Commentaire Facebook, Honfleur Centre Ville Itinéraire, Edouard Mendy équipes Actuelles, Salma Prénom Fille, Chanson Sur Les Femmes,