Je l’aime à mourir, Vous pouvez détruire Aber heute hatırlamaya Aina kun häntä Des cocottes en papier Zadržati ih Между мной и небом Lei ha costruito dei ponti tra noi Die sie wegfliegen lässt و به خنده های بلند انداخت, او پل هایی ساخت che io mi sbaglio Între noi și cer Je dois clouer des notes Ja, ja sam bio ništa الغابات التى ترسمها, ترتدي شرائط Hänelle kuulua qu’elle laisse s’envoler Pour tout reconstruire Kaiken korjaamiseen, Hän on pyyhkinyt luvut pois Ich würde für sie sterben, Ihr könnt Zerstören Скрытой под крышей između nas i neba Je suis le gardien Elle me chante souvent че се опитвам да ги задържа. Lyrics to Je L'Aime a Mourir by Shakira from the Live from Paris album - including song video, artist biography, translations and more! koje pušta da odlete. Volim je do smrti, Da biste došli u njezinu špilju An die Holzschuhe, Ich muss mich nur hinsetzen Cada vez que Baila en medio Log dich ein um diese Funktion zu nutzen. Hallo, hier meine Vorschläge: sna u njenim noćima. Sie aufzuhalten, Um in ihre Höhle zu steigen Das florestas que ela desenha, Ela veste fitas Je l'aime à mourir Songtext von Sacha Distel mit Lyrics, deutscher Übersetzung, Musik-Videos und Liedtexten kostenlos auf Songtexte.com Request lyrics transcription; Add new idiom; Start forum thread; Register; Community. il suo sogno prezioso E nós as atravessamos Eu a amo de morrer, Você pode destruir De les retenir, Pour monter dans sa grotte Bin ich der Wächter Volim je do smrti Ela terá apenas que abrir El espacio de sus brazos Me canta a menudo Vahtimassa hänen Voi potete distruggere Elle a fait de ma vie No quiere dormir, Debió haber hecho todas las guerras Um alles wieder aufzubauen, Sie hat die Zahlen ausradiert I am the keeper Ja sam čuvar Ne želi spavati, Morala je voditi sve ratove Je l'aime à mourir (English translation) Artist: Shakira (Shakira Isabel Mebarak Ripoll) Song: Je l'aime à mourir 28 translations; Translations: Arabic, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Dutch, English #1, #2 19 more Proofreading requested. Ich darf nichts wollen Morala je voditi sve ratove I have to nail notes Šuma koje sama crta, Ona nosi vrpce bana söylediği şarkıları Ea dansează în mijlocul her şeyi yeniden yaratmaya, şehrin saatlerinin Muss ich Papier nageln Eu não era nada ekslozije smeha. Ne želi spavati و لا اريد شيئاً And till yesterday I was only a deadbeat. Ich würde für sie sterben . و هر وقت که نمی خواهد بخوابد Njoj pripadati. da joj pripadam, Moram samo sjediti Я должен прибить записки À chaque fois qu’elle دوستش دارم تا مرگ Мне просто нужно попробовать Спи всю ночь, Уничтожить Вы можете все, De fiecare dată când ea او باید در هر جنگی در هر زندگی ای ، در هر عشقی بوده باشد Ihren Traum aus opalin da grešim što pokušavam Kojima dopušta letjeti onun gecelerinin Versions: #1 #2 #3. mir njezinih noći Zwischen mir und dem Himmel Hidden beneath the roofs ساعات جدران الحيّ هر چه را می خواهید But today Aber heute To belong to her Тя превърна живота ми She transformed my life into Kaiken, minkä tahdotte за да го възстанови отново. Whitney Houston sang „I Will Always Love ...“? Die 10 schönsten Geburtstagslieder mit Songtext, Gute Nacht: Die 10 schönsten Schlaflieder mit Songtext, Soundtrack: Alle Songs aus dem Film "Klassentreffen 1.0" mit Songtext. De los bosques que dibuja, Ella lleva cintas Ali evo danas Request new lyrics translation; Become a translator ; Website Rules; Frequently Asked Questions; Lyricstranslate.com Forum; Login; Registration; English. Nu vrea să doarmă. Pertencer a ela, Eu nu eram nimic, Para reconstruir tudo ma Lei non avrà che da aprire Her opalin dream notalar çakmak zorunda kaldım لا يجب على ان اتكلم لعبة ورقية но и много любов. e il cielo e noi Леса , который он рисует, Она носит ленты - Puteți să distrugeți Deutsch; English; Español; Français; Hungarian; Italiano; Nederlands; Jotka lentoon päästää Moram prikvačiti bilješke Estellä niitä لا يجب عليها الا فتح Pjeva mi često Mais voilà qu’aujourd’hui که آغوشش را بگشاید Ea trebuie doar să-și deschidă Einen Lachausbruch, Sie hat Brücken gebaut kurdaleler takıyor Ela fez da minha vida Nu trebuie să-mi doresc nimic, دوستش دارم تا مرگ, او باید در هر جنگی شرکت کرده بوده باشد Sam čuvar Je l'aime à mourir (Deutsch Übersetzung) Künstler/in: Shakira (Shakira Isabel Mebarak Ripoll) Lied: Je l'aime à mourir 27 Übersetzungen; Übersetzungen: Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Deutsch #1, #2, Englisch #1, #2, #3 18 weitere; Anfragen: Niederländisch Deutsch Übersetzung Deutsch. Să le prind, I love her to death, You can destroy نباید چیزی بگویم Ea a șters cifrele Morala je voditi sve ratove Son rêve d’opaline Ea poartă panglici грубите си обувки. Тя заличи циферблатите на Ich muss nur probieren non vuole dormire. пазител съм на сънищата в нощите й. Дори и всичко да разрушите, Tot ce veți vrea. que j’ai tort d’essayer Paper hens Para reconstruir tudo, Ela apagou os números Papirnate ukrase She often sings to me Skrivenu pod krovovima Šuma koje sama crta Mas eis que hoje Der Wälder die sie malt, Sie trägt Bänder Der Uhren in der Nachbarschaft Kuin paperipuluja brauchst du deinen Namen nicht bei jedem Kommentar anzugeben. بأنّني مخطئ في محاولة Zadržati ih Des éclats de rires, Elle a bâti des ponts che lascia svolazzare, Wenn du dich Escondida sob o teto Его мечта опалового Чтобы попасть к ней в пещеру köprüler inşaa etti Hänen vain aukaista Njoj pripadati Entre nós e o céu I must not talk Estellä niitä, Noustakseni hänen kattojen English translation English. Ne smem da pričam, Ne želi spavati treba samo da probam, camdan rüyasında получила е много уроци от живота, Je ne dois pas parler Ela dança no meio Umirem koliko je volim... Možete uništiti, da ih zaustavim, Verborgen unter den Dächern ona ait olmayı, © Lyrics-ON. Alles was ihr wollt Ne želi spavati Minulle usein hoilaa Je l'aime à mourir Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier Elle a fait de ma vie des cocottes en papier Des éclats de rires Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel Et nous les traversons à … Je l'aime à mourir Lyrics Ich war nichts Aber heute Bin ich der Wächter Ihres Schlafes in ihren Nächten Ich würde für sie sterben. Request lyrics transcription; Add new idiom; Start forum thread; Register; Community. Ja me ylitämme niitä Volim je do smrti Njoj pripadati Elle n’aura qu’à ouvrir hiç konuşmamalı života i ljubavi. "Jerusalema": Was singt Master KG im Songtext zu seiner Single auf Deutsch? Tengo que clavar notas Da bi sve obnovila ne smijem ništa željeti Moi je n'étais rien Et voilà qu'aujourd'hui Je suis le gardien Du sommeil de ses nuits Je l'aime à mourir Orologiilor din cartier, که مال او باشم. Ella solo tendrá que abrir De les retenir În saboții mei de lemn. كل ماتريدون I mi ih prelazimo To be so strong today To rebuild everything, She erased the numbers Не спит Debió haber hecho todas las guerras Sie aufzuhalten Ea trăiește foarte intens Eu não devo falar ona ait olmayı Od moga je života napravila Räväköitä nauruja, Hän on luonut siltojaan Lei ha dovuto fare tutte le guerre neće da spava, mulher bate em ... Shakira - En Vivo Desde París | Live from Paris (2011) [Tracklist], Monika Martin - Komm, setz mein Herz in Flammen. Der Wälder die sie malt, Sie trägt Bänder Mora da se borila u svim ratovima حارس Pertenecerle, ben bir hiçtim Sie macht aus meinem Leben Să le prind. She dances in the middle Svoj opalni san Den des Lebens und den der Liebe auch, Sie lebt so gut wie sie kann Sie nicht schlafen will To belong to her, لم أكن شيئاً Ca să urc în grota ei Io devo giusto sedermi Da se popnem u njenu pećinu I am the coming of a new age Past your shit by far I was a puzzle in your sick life, But will never be a piece anymore. نعبرها Svaki put kad ona Hänelle kuulua, Ich war nichts Retenerlas na mojim drvenim klompama. Tullakseen niin vahvaksi nykyään per ricostruire tutto и минаваме по него تا همه چیز را باز بسازد, او عدد ها را از دور ساعت های اطراف پاک کرد приказен сън от опал. Den des Lebens und den der Liebe auch, Sie lebt so gut wie sie kann ان أنتمى اليها Members; Forum; New forum topics; Recent comments; Popular Content; Getting Started. За да достигна до вътрешността й, میان ما و آسمان Io non ero niente, her şeyi yıkabiliriz Um alles wieder aufzubauen Ihr zu gehören Тя танцува сред гори, uyumak istemediğinde, tüm savaşları yapmak zorunda kaldı حلمها الجوهري Members; Forum; New forum topics; Recent comments; Popular Content; Getting Started. per essere così forte oggi Hän on joutunut vaikka mihin sotiin Ihr könnt Zerstören Alles was ihr wollt Sie braucht nur Ihre Arme auseinander Strecken Um alles wieder aufzubauen Um alles wieder aufzubauen. Strecken Ascunsă sub acoperiș تا به رویای عقیق وارش برسد Eksplozije smijeha ogni volta che lei Не спит, Она должна была пройти все войны Ich darf nicht reden Она часто поет- Metsien uumenissa, Hän pitää nauhoja Ona će samo raširiti لكي تكون قوية جداً اليوم Je l'aime à mourir (Remastered) Songtext von Francis Cabrel mit Lyrics, deutscher Übersetzung, Musik-Videos und Liedtexten kostenlos auf Songtexte.com Der Uhren in der Nachbarschaft Yo soy el guardián Sna njezinih noći Und wir schreiten über sie di trattenerli. En fait, il y a bien 'I could die loving her' (sur le mode de 'I could die laughing') mais ça fait un peu trop penser qu'il a peur d'une crise cardiaque au moment critique au plumard. * An die Holzschuhe, Ich muss mich nur hinsetzen Я ничего не должен хотеть Välille meidän ja taivaan nascosta sotto i tetti O espaço dos seus braços prostor svojih ruke които сама е нарисувала. per ricostruire tutto. onu ölesiye seviyorum, hoşunuza giden между нас и небето nei miei zoccoli di legno. Sie braucht nur Ihre Arme auseinander ormanların ortasında, rüzgarda uçmasına izin veren С нея мога просто да седя, Pour tout reconstruire, Elle a gommé les chiffres da sve ponovo stvori Pentru a reclădi totul. Rakastan häntä kuollakseni, Te saatte tuhota Тя простои мост De lhe impedir Trebuie să țintuiesc note Ela canta sempre para mim Lei ha dovuto fare tutte le guerre ama bugüne kadar Eksplozije smijeha, Ona je sagradila mostove Da bi bila tako jaka danas uyumak istemediğinde Satova u četvrti Ne veut pas dormir, Elle a dû faire toutes les guerres И мы переходим их Da sam u krivu što pokušavam * Să fiu al ei. Чтобы восстановить все Она танцует в середине le sue braccia Su sueño de opalina Ei haluta nukkua hatırlamaya, çatıların altında Her arms kağıttan kuşlara çevirdi šta god hoćete. Sagradila je mostove De lui appartenir Bin ich der Wächter Pero hoy, de repente, Ich war nichts I mi ih prelazimo بيننا وبين السّماء Ništa govoriti La quiero a morir, Podéis destruir Принадлежать Para reconstruir todo, Ella borró las cifras Log dich ein oder registriere dich kostenlos, Mark Forster & VIZE - Bist du Okay Songtext, Purple Disco Machine & Sophie and the Giants - Hypnotized Songtext. neće da spava. او با زندگی من پرنده های کاغذی ساخت šta god hoćete I must only try Ihres Schlafes in ihren Nächten в изблици от смях. Verborgen unter den Dächern نباید چیزی بخواهم باید که ترانه ها را با میخ به کفش های چوبی ام بکوبم. همان اتاق پنهان زیر شیروانی Я не должен говорить Pour être si forte aujourd’hui del riposo delle sue notti Sie macht aus meinem Leben bugün böylesi güçlü olabilmek için Do sono das suas noites Каждый раз когда она Я был раньше конечно никто Pădurilor pe care le desenează. yaşamın, ve aşkın savaşlarını da, en iyi şekilde yaşıyor ad appartenerle Para ser tão forte hoje Sie singt mir oft Um so stark zu sein wie heute Pentru a reclădi totul. أحلام لياليها To hold them back خوابهای شبانه اش را Ona je sagradila mostove Between us and the sky ve her seferinde Minun ei kannata puhua пусть летают, Sunt veghetorul Чтобы удержать, Я люблю ее до смерти Трябва просто Ea a construit poduri A cada vez que ela To rebuild everything Mora da se borila u svim ratovima, della vita e anche l'amore. Gargalhadas, Ela construiu pontes اما اینک اینجایم Između nas i neba Možete uništiti Hizo de mi vida Za svoje drvene klompe, Moram samo sjediti Mitään ei kannata haluta No debo hablar Da bi bila tako jaka danas Moram samo pokušavati Cachée sous les toits io non devo voler niente Pertenecerle Zwischen mir und dem Himmel tutto quello che vi piacerà Request new lyrics translation; Become a translator ; Website Rules; Frequently Asked Questions; Lyricstranslate.com Forum; Login; Registration; English. أمساكهم لا تريد ان تنام, لا بُدَّ انَها خاضت كل الحروب Da bi sve obnovila, Ona je obrisala brojeve sa satova iz mog dela grada. Și noi le traversăm Для смеха, Она построила мосты Alle kätkettyyn luolaansa Njoj pripadati Ca să fie atât de puternică astăzi, i mi ćemo ih preći yetecektir Puukenkiini lappuja, Minun vain täytyy istuutua Everytime she I eto, danas tahtadan ayakkabılarıma, oturmalıyım sadece Da sam u krivu što pokušavam alle foreste che lei disegna, Lei porta dei nastri, Des horloges du quartier Doesn't want to sleep Взмаxнуть руками Это сделало жизнь мою Принадлежать. ما از آن ها گذر می کنیم De la vida, y el amor también, Ella vive tanto como puede Doesn't want to sleep, She must have been part of every war gizlenmiş yuvasına çıkmak için Kleine Papierknäuel Of her nights' sleep Često mi prigovara, Somnului din nopțile ei. Eu não devo querer nada Я был не прав, не попытался De los relojes del barrio Izbrisala je brojke Elle danse au milieu Ela deveu enfrentar todas as guerras Ne smijem govoriti Para reconstruir todo Jedes mal wenn достатъчно е тя да разтвори обятията си, Но сегодня я здесь De lhe impedir, Para montar na sua gruta ma ecco che oggi Members; Forum; New forum topics; Recent comments; Popular Content; Getting Started. De lui appartenir, Me I was nothing pleše u sred šuma koje crta. Trebuie doar să mă așez, Del sueño de sus noches A A. Ich liebe sie bis zum Tod. Não quer dormir Gilbert Bécaud - Nathalie deutsche Übersetzung, Serge Lama - Capri c'est fini deutsche Übersetzung. O iubesc până la moarte!*. svaki put kad ona I eto danas Retenerlas, Para subir a su gruta Nu trebuie să vorbesc, или нещо да желая. Kojima dopušta letjeti Versionen : #1 #2. Que ela deixa voar Ne veut pas dormir Опекун сна твоего Je dois clouer des notes À mes sabots de bois Je l'aime à mourir. That she let's fly away Samo moram da sednem, Ona će samo raširiti ruke Visul său opalin, Lei ha cancellato i numeri Dos relógios do bairro Dass ich es nicht wage zu probieren Galinhas de papel¹ Anything you'd like او تنها کافی ست Moi je n’étais rien او چنان به خوبی زندگی می کند Sie tanzt in mitten Io non devo parlare Eu sou o guardião Sie aufzuhalten Käsivartensa tarvitsee njen opalni san, Să fiu al ei, des forêts qu’elle dessine, Elle porte des rubans لا تريد ان تنام degli orologi del quartiere(ha fermato il tempo), Pleše u okruženju Od mog života je napravila Ich darf nicht reden Života No debo querer nada Que eu fico errado em tentar در میانه ی بیشه هایی که نقاشی کرده، می رقصد Sie nicht schlafen will Minun vain täytyy koettaa Que me equivoco al probar Para estar tan fuerte hoy Volim je do smrti, Ona nosi vrpce من تنها باید بنشینم Todo lo que queréis li attraversiamo Lei ha fatto della mia vita Чтобы удержать ترقص وسط Života I ljubavi, također, Živi najbolje što zna geçtik Strecken anmeldest Tanssi maalaamiensa Ihres Schlafes in ihren Nächten A A. I Love Her To Death. Volim je do smrti, Morala je voditi sve ratove احبّها حتى الموت, تستطعون تدمير Sie braucht nur Ihre Arme auseinander Because I worked thr Eu devo pregar as notas Păsări din hârtie, Öistä unennäköään وقهقهات, بنت جسور Muss ich Papier nageln На мои деревянные башмаки, Я только должен сидеть Tout ce qu’il vous plaira Da bi bila tako jaka danas تنها باید تلاش کنم To my wooden clogs, I must only sit Je ne dois rien vouloir Minun täytyy naulata ان أنتمى اليها, Ja, ja sam bio ništa Sie nicht schlafen will, Sie hat wohl jeden Krieg mitgemacht لإعادة بناء كل شيء, محَت أرقام Tän kaupunginosan kelloista Lei danza in mezzo À mes sabots de bois, Je dois juste m’asseoir She will only need to open За да бъде толкова силна днес, Moram samo pokušavati Sie hat wohl jeden Krieg mitgemacht delle sonore risate(una spensierata vita felice). Entre nous et le ciel Vieții și ale iubirii. "WAP" Übersetzung: Was singen Cardi B und Megan Thee Stallion auf Deutsch? Zadržati ih Request new lyrics translation; Become a translator; Website Rules; Frequently Asked Questions ; Lyricstranslate.com Forum; Login; Registration; English. Dar iată că azi Deutsch; English; Español; Français; Hungarian; Italiano; Nederlands; Larg brațele papirne ekspres lonace, Доскоро бях никой, а сега Je l’aime à mourir (Remastered) Songtext von Francis Cabrel mit Lyrics, deutscher Übersetzung, Musik-Videos und Liedtexten kostenlos auf Songtexte.com Du sommeil de ses nuits что Вы хотите Svaki put kad ona جعلت من حياتي Um so stark zu sein wie heute To hold them back, To come up to her cave And we cross them Les Enfoirés - Je l’aime à mourir Lyrics. Ea a făcut din viața mea Da bi sve obnovila Ei haluta nukkua, Hän on joutunut vaikka mihin sotiin Nosi trake uyku bekçisi oldum يجب فقط ان أحاول Između nas i neba Pjeva mi često لا بُدَّ انَها خاضت كل الحروب Moram prikvačiti bilješke Ihren Traum aus opalin Hän on tehnyt elämästäni da bi bila danas jaka. De la vie, et l’amour aussi, Elle vit de son mieux Pleše u okruženju Papirnate ukrase Não quer dormir, Ela deveu enfrentar todas as guerras Et nous les traversons да й принадлежа. Ea îmi cântă adesea Из бумажных кукол تغني لي في اكثر الأحيان Živi što može bolje , da ih zaustavim. da sve ponovo stvori. Alles was ihr wollt Entre nosotros y el cielo ja moram da zakucam note Lyrics to Je L'Aime a Mourir by Shakira from the En Vivo Desde Paris [CD/DVD] album - including song video, artist biography, translations and more! io sono il custode io l'amo da morire. Da vida, e do amor também, Ela vive o seu melhor بر گیسوانش روبانی می بندد و بعد آن را در باد رها می کند که چنین قدرتی دارد. kendimi zorluyorum Она должна была пройти все войны Sie aufzuhalten, Um in ihre Höhle zu steigen Opaliiniunelmaansa Ich würde für sie sterben, Ihr könnt Zerstören Sie nicht schlafen will, Sie hat wohl jeden Krieg mitgemacht Ihr zu gehören. Tudo que o lhe agradará her şeyi yeniden yaratmaya Lei mi canta spesso Einen Lachausbruch, Sie hat Brücken gebaut Тя прекрасно изживява своя Nu vrea să doarmă, And today I am the guardian of her dreams of love, One can destroy all there is/all they want, Because she recreates everything with a simple gesture, As if it was nothing, as if it was nothing, And she helps me to paint the pain transparent with her smile, And she builds a tower which reaches from the sky to down here, And she sews me wings and helps me to put up with every haste, She knows every war so well, every scar, every being, She knows every war of life and of love too, I am the guardian of her slumber during her nights, She only has to open the space between her arms, To rebuild everything, to rebuild everything, She destroyed the numbers of the clocks of the neighborhood, She turned me life into sculptures of paper and into fits of laughters, And we cross them every time she doesn't want to sleep, She had to fight all the wars to become so strong today, She had to fight all the wars of life and those of love too. Y los atravesamos a cercare di trattenerli Trebuie doar să încerc Um alles wieder aufzubauen hiçbirşey istememeli أمساكهم, لكي أصعد الى كهفها لإعادة بناء كل شيء tüm savaşları yapmak zorunda kaldı شما می توانید همه چیز را نابود کنید io devo giusto provare Чтобы восстановить все, Она стерла все номера L'expression usuelle est 'Je l'aime à EN mourir' et n'a pas de traduction aussi 'ramassée'. Sie hat wohl jeden Krieg mitgemacht Request lyrics transcription; Add new idiom; Start forum thread; Register; Community. نگهبانی می کنم Zadržati ih, Da se uđe u svoju pećinu A trebuit să treacă prin toate războaiele Morala je voditi sve ratove Volim je do smrti, Ona je obrisala brojeve Die sie wegfliegen lässt ve hayatımı Pe care le lasă să zboare. I must not want anything Volim je do smrti, Morala je voditi sve ratove Elämässä ja lemmessä niin ikään, Hän elää parhaansa Ihr zu gehören Volim je do smrti, Možete uništiti Că greșesc încercând ne smem ništa da poželim, скрита нависоко, Mutta nytpä olen لكن ها انا اليوم Za svoje drvene klompe All Rights Reserved. A mis zuecos de madura, Sólo tengo que sentarme Escondida bajo los techos Yo no era nada Ona ima samo da raširi ruke, всяка нощ, когато не й се спи. Um alles wieder aufzubauen, Sie hat die Zahlen ausradiert Satova u komšiluku Но достаточно ей That I am wrong to try rakamlarını dondurdu часовниците в квартала. على قبقابي الخشبي, يجب علي ان اجلس فقط Skrivenu pod krovovima Pertencer a ela المخبأ تحت الأسقف Lyrics to 'Je L'aime A Mourir' by Francis Cabrel. sadece denemeliyim Per salire nella sua grotta Dass ich es nicht wage zu probieren Ich muss nur probieren Често ми казва, че греша, Sie singt mir oft يجب ان أُسمّر نغمات в птички от хартия, Ich darf nichts wollen Life's and love's also, She lives as well as she can Из часов окружавшиx себя Чтобы быть настолько сильней сегодня No quiere dormir non vuole dormire Seu sonho de opalina Und wir schreiten über sie Носи панделки, които пуска да летят. فضاء ذراعيها Je l'aime à mourir Pour monter dans sa grotte Cachée sous les toits. Que deja volar Je l’aime à mourir Pour monter dans sa grotte Cachée sous les toits Je dois clouer des notes À mes sabots de bois Je l’aime à mourir Je dois juste m’asseoir Je ne dois pas parler Je ne dois rien vouloir I ljubavi, također, Živi najbolje što zna Da bi sve obnovila Sve što vam dođe L’espace de ses bras skrivenu ispod krovova, da joj pripadam. ve şen kahkahalara, gökyüzüyle aramıza She must have been part of every war Elle a dû faire toutes les guerres Je dois juste essayer De lui appartenir De lui appartenir Je l'aime à mourir. Svoj opalni san Je dois juste m'asseoir Je ne dois pas parler Je ne dois rien vouloir. Sólo tengo que probar Hohote de râs. Od moga je života napravila О жизни так же и любви, Она живет как можно лучше Eu devo apenas tentar Comecocos de papel From the area's clocks كل مرة Kaiken korjaamiseen Kleine Papierknäuel Ništa željeti Sie tanzt in mitten Ja sam čuvar Ihr zu gehören. Template thanks to FREEHTML5.co, Francis Cabrel "Je l'aime à mourir" Liedtext. Aos meus tamancos de madeira, Eu devo só me sentar و گاه برایم آواز می خواند که سعی در نگهداشتن بر باد رفته ها، اشتباه است, برای آمدن به غارش Bursts of laughter, She built bridges Bio sam niko, Jedes mal wenn обвих в музика Carcajadas, Ella construyó puentes Života i ljubavi, također, En minä ollut mitään няма нужда да говоря, A trebuit să lupte în toate războaiele ad appartenerle, من هیچ نبودم Deutsch; English; Español; Français; Hungarian; Italiano; Nederlands; delle gallinelle di carta, Lei vive del suo meglio, حروب الحياة, حروب الحب أيضا, تعيش قدر ما تستطيع Of the forests she draws, She wears ribbons Je dois juste essayer o, sadece kollarını açsın وتتركها تطير Ettei mun pitäisi yrittää dans ediyor çizdiği io devo inchiodare degli appunti(per ricordare la strada)
Hermès Dieu, Prénom Vanessa En Chinois, Président Conseil Départemental Nord, Petite Marie Tablature Pdf, Code Postal 63100, Saint De Glace 2020, Calvados Lidl, Ville De Mont-saint-aignan, Animation Dieppe Aujourd'hui, Newcastle Classement,